Manden met kusjes


Tijdens een wandeling onder zware bewolking waar geregeld wat regen uitviel, plotseling de zon doordat ik oog in oog stond met deze tekst van Pablo Neruda.

Het zijn de laatste regels van zijn 14e liefdesgedicht uit een serie van 20 Poemas de Amor

Een vrije Nederlandse vertaling gaat als volgt:

Ik zal je gelukkige bloemen brengen uit de bergen, boshyacinten,
donkere hazelnoten en rustieke manden met kusjes.
Ik wil doen met jou
wat de lente doet met kersenbomen.

Voor diegenen die zijn geïnteresseerd in het gedicht in zijn geheel en/of de serie van 20 liefdesgedichten in het Spaans of de Engelse vertaling ervan, volg onderstaande link.

https://albalearning.com/audiolibros/neruda/poema14-sp-en.html

13 gedachtes over “Manden met kusjes

  1. Kun je iets
    op je buik schrijven
    en
    het later terug lezen?
    Of is het schuddebuiken
    wat daarna gebeurt
    een soort van gum
    Rol je om en om
    de woorden doorelkaar
    Liggen klinkers
    op de vloer
    de andere klanken
    inmiddels tot echo verkleint
    Is het samenraapsel
    een niet te geloven herinnering

    Geliked door 1 persoon

Plaats een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.